?

Log in

No account? Create an account
lotta20
"Лев Толстой неоднократно утверждал, что наша жизнь - это прямая железная дорога".
Железная дорога показана виртуозно. И тут же заявлена "детская тема", в которой прозвучало все, чего не было в "Человеке из рыбы": тревога, навязчивый страх матери, предчувствие потери. Сопоставление неожиданное, но логичное: та же сцена, и ребенок-жертва, который то ли есть, то ли его нет...
Ростовая кукла Сережа - интересное решение, которое весь спектакль потащило за собой и в конечном счете сделало его кукольным. Получилась детская, населенная детьми и игрушками. Понятно, что подходить к роману с серьезной миной Крымову совсем не хотелось. Понятно также, что все персонажи в нашем представлении как-то окуклились: и непохожий "на себя" ребенок-Вронский, и Каренин-Белый - двоюродный брат Джуда Лоу, и Анна (ее превращение в "игрушку" ничем не обосновано, в отличие от того, что происходит с Ларисой-беЗприданницей).
Общее веселье, как всегда у Крымова, прорезается, как молниями, душераздирающими моментами (канкан Анны, обожженная рука Каренина, "превращение" Сережи в мальчика). К сожалению, сюда добавилась еще сцена из "Жизни и судьбы" - душераздирающая по тексту, но не состоявшаяся по режиссуре. По мне - так зря ее туда засунули.
Впечатление от спектакля сложное: с одной стороны, праздник театра, сильная главная метафора, море фантазии, визуальная красота. С другой - очень слабое эмоциональное подключение к происходящему: слишком легко, слишком сильна увлеченность игрой.
PS Очень рада была видеть ребят-стажеров, прошлогодних выпускников - на сцене и в зале. Работали на подхвате и очень здорово!
 
 
lotta20
Дошла и наконец до меня дурная привычка по-быстрому отписываться на фейсбуке. Между тем, спектакль, конечно, заслуживает бОльшего внимания.
Вообще-то Татьяна, которая живет во Флориде, но регулярно наезжает в Москву, предпочла бы "Эдипу" сатириконовского "Дон Жуана" (Туминас в лице "Дяди Вани" в свое время ей не зашел, как и мне), но у меня был билет, и к тому же я за счет "Онегина" режиссера полюбить смогла, хочу теперь, чтобы и она тоже полюбила. Сначала, когда на сцене занудили со своей Древней Грецией, я с опаской на нее посматривала, вдруг заснет. Но мы обе быстро втянулись, а потом вообще началось театральное чудо. Бонусом - мелодия, под которую бутусовские три сестры у себя в Ленсовете минут десять размахивают черным флагом. Здесь ее обыгрывают на все лады - от саксофона Виктора Добронравова до свиридовской траурной силы (и правда несколько похоже на вальс из "Метели").
Добронравов произносит текст - как надо, ни убавить ни прибавить, и вообще он на глазах превратился в очень сильного актера, а я-то побаивалась, что масштаб Эдипа ему не по зубам. Максакова, которую я меньше всего хотела видеть в роли Иокасты - мощная, настоящая, никакого сравнения с дамочкой из "Летучей мыши", а я ее только такой раньше и видела. Всякая "старая школа" в лице Князева и "пастухов" тоже на уровне.
Ждала Севриновского, не предполагая, что он в лохмотьях и с замотанным серой тряпкой лицом почти постоянно присутствует на сцене. Не берусь судить, какова особая роль его героя - помимо рассказа о гибели Иокасты и вообще о развязке, но сам рассказ - очень сильный и целиком в духе древнегреческой трагедии.
Хор - группа мужчин в черных костюмах и шляпах, которых "военные" гоняют с места на место. Многие - с бородами, что придает хору некий национальный (причем не греческий колорит). Между тем, текст они произносят именно по-гречески, да еще и поют. Русские титры транслируются на экран, но читать их необязательно. Каким-то боком этот странный "хор" отлично вписывается в спектакль, а уж трактовать его роль можно по всякому ("сиртаки" на поклонах - очень здорово!).
Ну и напоследок - о роке. В спектакле так или иначе многое указывает на него, но самое явное - тяжелый черный каток, похожий на огромный обломок колонны, который того и гляди придавит всякого, кто попадется на пути. В нем есть небольшие отверстия, за которые можно уцепиться, чтобы спастись (или подняться, или попробовать с роком поиграть), но когда эта черная махина катается по сцене то к залу, то от него, понятно, что "все там будем".
А после спектакля (он идет без антракта) Татьяна обегала весь театр в поисках программки, купить которую до этого мы не позаботились. Нашла только в одном месте, ухватила последнюю, повезло. Потому что в погоню за программками бросилась не она одна - и это косвенным образом свидетельствует о том, что зрителей пробило сильно. Еще одно косвенное свидетельство: у меня резко улучшилось самочувствие после спектакля и на следующий день, хотя до этого было плоховато. Катарсис, что ни говори.
 
 
lotta20
Это был прощальный спектакль. Я на него все собиралась и вот дособиралась до того, что надо было уже все бросить и бежать, потому что больше возможности увидеть его не будет. Спасибо тем, кто предупредил. Дело в том, что я очень люблю Бунина, а его практически не ставят, пропустила бы - огорчилась очень.
Непривычные для слуха имя и фамилию Гульназ Балпеисовой я разучила после "Фрекен Жюли", а саму Гульназ запомнила по спектаклю Бутусова "Бег" (она там и помреж, и "девушка в красном", и часть текста читает). В общем, кредит доверия у молодого режиссера неплохой, так что ждала удачного спектакля, хорошего вечера - и все сбылось!
Рассказ Бунина "В Париже" не только дает название спектаклю, но и задает его тон, атмосферу: действие происходит в Париже - романтичном, ироничном, эмигрантском, наполненном любовной истомой и горечью расставаний. Это - кафе, вокзал, номер в отеле, темная улица. Никакой природы. И это логично, потому что свои главные рассказы о любви Бунин писал во Франции, так что ностальгический дурман воспоминаний здесь очень кстати. Четыре пары - четыре истории. Они неравноценны - и по значимости, и по соответствию стилю. Главная - та, что "в Париже", на мой взгляд, идеальное воплощение бунинского рассказа (того же уровня была в свое время новелла "Темные аллеи" в спектакле "Пристань" - в исполнении Юрия Яковлева и Лидии Вележевой). Максим Севриновский и Полина Чернышова - прекрасны, тонки, точны. Спасибо им огромное за эти роли!

С остальными посложнее. Дело, видимо, в том, что спектакль поставлен молодым режиссером (причем женщиной, и это ее дипломная работа в режиссерской лаборатории Туминаса) для молодых актеров. И молодой задор временами побеждает мудрую бунинскую горечь. Несмотря на трагическую в целом интонацию и измененный финал новеллы "Мадрид", надежда не сдается. Спектакль получился легкий, острый, атмосферный и очень красивый. Особая благодарность за Вертинского (на удивление небанально и неформально использованного) и "Ne me quitte pas". Еще понравилась сценография дальнего пространства (получившая развитие во "Фрекен Жюли") и костюмы женщин.
И вот тут, что называется, "я не могу молчать"! Во-первых, от выражений типа "можно, пожалуйста" я скоро чесаться начну. Понимаю, что теперь все так говорят, но здесь режет слух. А во-вторых, мой любимый "Солнечный удар", который я считаю лучшим рассказом Бунина, просто слили. Не так ужасно, как был слит "Срезал" в "Рассказах Шукшина" в театре Наций, но все равно - что за наказание! Думаю, если бы Гульназ любила "Солнечный удар" так, как люблю его я, спектакль был бы другим: возможно, она просто отказалась бы от его использования. А так... все же есть разница между внезапным "ударом" и случайным сексом "по пьяни": достоверность нарушена, смысл утерян, актеры по сути показывают забавный студенческий этюд, и одна из главных любовных историй русской литературы выступает на разогреве у других, куда более удачных. Если честно, я в антракте постаралась поскорее про это забыть, чтобы не портить себе впечатления от остального.
Получилось. Причем настолько, что я бы обязательно пошла на спектакль еще раз... но он и правда был последним. Зал не продается. Бунин, отсутствие звезд, малоизвестный режиссер - видимо, потому. Жалко очень.
 
 
lotta20
04 October 2018 @ 01:11 am
Ученик (собирается в институт физкультуры) на вопрос, читал ли он "Вишневый сад", сказал, что читал, но ничего не понял. Потому что в книге одно, а на уроках разбирали про другое. Короче, запутался, потому что там "какие-то две разные компании разговаривают".
Путем нехитрых сопоставлений выяснилось, что читал он не "Вишневый сад", а "Чайку", которая в книге пьес Чехова (с общим названием "Вишневый сад") располагалась, естественно, первой. Он мне сперва не поверил (на обложке же написано...), пришлось ткнуть носом в текст.
Я страшно обрадовалась и сказала ему, чтобы он про "сад" забыл, так как мы теперь будем использовать темы и аргументы именно из "Чайки".
В "итоговом декабрьском сочинении", да будет вам известно, можно использовать любые произведения литературы, лишь бы подходили к теме. В школе на днях им дали писали пробник на тему из цикла "Мечта и реальность", ученик написал про Машу (мечтала о любви и Треплеве) и о Треплеве (мечтал быть знаменитым и хорошим писателем, но мечта сбылась лишь наполовину) - и ему чуть не влепили двойку, потому что учительница была уверена, что он все списал. ("Мысли хорошие, но не твои") Пришлось ему пересказывать ей "Чайку", чтобы убедить в обратном.
Если вернуться к началу моего рассказа (о том, каким образом он перепутал пьесы), становится понятным, почему учительница так прифигела от его сочинения - написанного, кстати, очень толково: фирма веников не вяжет.
 
 
lotta20
Мы не слишком хорошо подготовились к поездке. Увидели монастырь на высоком холме - и решили, что это и есть знаменитый Тврдош. Ничего не проверяли, а собрались и пошли к нему. Оказалось, что это совсем другое место (Тврдош расположен подальше от города), а наш называется Херцегова́чка-Грача́ница, но об этом мы узнали только вечером, когда вернулись в Херцег-Нови. Что так ошиблись, не жалеем ни минуты, потому что наверху нам было просто чудесно.
К холму шли через спальный район: 3-5 этажные дома, как в российской глубинке, а вдоль реки - очень приличные виллы, без излишней роскоши. Там мы неожиданно увидели наш микро-автобус, то есть водитель утром нас привез, вечером увезет, а весь день тусит в Требинье.
Асфальтированная дорога вилась серпантином вокруг холма, нам скоро надоело оглядываться на обгоняющие нас машины, и при первой возможности мы с нее сошли - когда увидели каменистую тропу наверх. Сказочный воздух, мягкая хвоя, звуки цикад - а из встречных-поперечных только живописная бабка, которая пасла на склоне трех коз. Они скакали по камням, как горные олени. Фотографировать ее мы постеснялись, теперь я об этом жалею.



А когда уже почти поднялись наверх, встретили... ослика, симпатичного необычайно. Они мирно щипал траву и нас игнорировал. Но мы дали ему хлеба, и он оживился, очень трогательный!



Read more...Collapse )
 
 
 
lotta20
Требинье (Требине) - город в Республике Сербской, входящей в состав Боснии и Герцеговины и образованной в результате разделов Югославии в 90-е. От Герцег-Нови его отделяет час езды на автобусе, который отходит от станции рано утром (а возвращается в 22 часа), виза не нужна, только регистрация в Черногории, которую нам сделал хозяин. Перспектива куковать в маленьком городке без моря и особых красот целый огромный день нас несколько тревожила, но решили, что на крайний случай забьемся в аква-парк, о котором нам взахлеб рассказывал хозяин Никола. Он возил туда своих детей и был поражен ценами.
Автобус - чуть побольше нашей маршрутки (проезд примерно 5 евро). Сначала поднимались в горы (у меня заложило уши), потом немного постояли на пропускном пункте на границе. Потом остановились в безлюдном месте - только старое живописное кладбище с церквушкой - и высадили шустрого старичка (на обратном пути мы там же его забрали - в темноте, то есть он провел на кладбище весь день). И вот тут меня накрыло: стало казаться, что мы попали в мир Кустурицы. Дальнейшее подтвердило, что здесь какое-то странное сочетание патриархальности, совка и колоритности, вплоть до гротеска.
Итак, мы приехали на автобусную станцию в Требинье, когда не было еще девяти утра. Нам повезло: это был единственный более-менее прохладный день за все время, так что мы обошлись и без аква-парка. Правда, когда приехали, сын дал слабину и стал искать возможность съездить заодно и в Мостар - более привлекательный для туристов город, но я его убедила в том, что как-нибудь продержимся: ехать до Мостара на автобусе очень долго, а на такси все-таки дорого.
Городок очень симпатичный, чистый, в центре никаких примет бедности не наблюдается (на окраине они есть). Одна из главных достопримечательностей - большое уличное кафе под платанами, с вай-фаем, где мы в первую очередь уставились на цены. Национальная валюта Боснии - "конвертируемая марка", цены в меню совпадали с черногорскими... но это были марки, а не евро, так что в итоге все стоило в 2 раза дешевле.



Рядом рыночная площадь, где продают местный сыр, мед, овощи-фрукты, вино, пучки лаванды. А также чулки-носки и дешевую одежду, как в каком-нибудь российском провинциальном городке.



Read more...Collapse )
 
 
lotta20
Купила билет на волне восторга от сериала "Пустая корона", после которого хотелось смотреть всяких Ричардов, Генрихов, Фальстафов - и побольше, побольше. Но уже вчера, в день просмотра, добавился дополнительный интерес: на открытии сезона в театре им. Вахтангова было объявлено, что Юрий Бутусов назначен главным режиссером. Да еще и сравнения с бутусовским спектаклем лезли в голову... в общем, объективности не получилось.
В буфете Новой сцены кресла с коваными металлическими спинками. Выпив шампанского за здоровье Туминаса, Бутусова и Крока и закусив бутербродом, чуть не разорилась. За соседним столиком расположились две фифы с недавно подкачанными губами (жуткое зрелище), крикнули буфетчице: "Можете нам сюда принести эспрессо?" Бабушки-фанатки - причепуренные, с дорогими букетами. Когда прозвенел первый звонок, вырубилась сеть: глушат, видимо. Короче, совсем другой мир, думаю, это касается не только зрителей. Посмотрим, как сюда впишется Юрий Николаевич - уже не приглашенным режиссером, а в штат.

Зал Новой сцены - 13 рядов с хорошим подъемом, камерным его не назовешь. Да и на сцене есть где развернуться: например, в "Ричарде" много деревянной машинерии. Эстетика спектакля близка к бутусовской, правда с некоторым грузинским колоритом: черный фон, грубый реквизит, длинные черные пальто, много музыки. Ассистент режиссера - Гульназ Балпеисова, "девушка в красном" из "Бега" (это к слову). Главная бодрая тема очень похожа на соответствующую в сатириконовском спектакле, так что прямые ассоциации меня преследовали. Сатириконовский был... само совершенство, и по причине совершенства даже несколько поднадоел нам всем к концу (вернуть бы теперь!).
Из интересного. Молодой актер Максим Севриновский в роли Ричарда - очень пластичный, физически сильный, впечатление молодого хищника, получившего увечья в бою и научившегося с ними жить. Птичий клекот Ричарда, разноголосые завывания у остальных - иногда неприятные, но выразительные. Интонирование текста вообще довольно интересное, особенно у герцогини Йоркской (Ольга Тумайкина). Леди Анна - вдова, неискренняя в своем горе, наверняка выданная замуж без любви, до поры становится союзницей Ричарда. Подсушенный хитрюга-Бекингем лишен обаяния, да и вообще единственным харизматичным персонажем тут является сам Ричард. С юмором тоже не очень.
Спектакль несколько неровный, темп временами сбивается, некоторые приемы не особо работают (мертвый Кларенс на верхотуре, призывающий к себе своего убийцу, тоже уже убитого), сентиментальные моменты на меня вообще как-то не подействовали, но тут я не объективна. В общем, личных зрительских открытий не произошло, но спектакль хороший.
 
 
lotta20
Есть произведения, постановки по которым я готова смотреть бесконечно. "Маленькие трагедии" Пушкина - из их числа. Среди тех, что я видела, нет ни одной традиционной и ни одной неудачной, каждая в большей или меньшей степени находит новые смыслы не только в пушкинском тексте, но и в нашей повседневной жизни. Поскольку четыре пьесы почти ничем не связаны между собой, режиссеру необходимы важная сквозная тема и главная метафора, тогда мы видим цельный спектакль.
Олег Анищенко помещает пушкинских героев в мир постапокалипсиса. Такая брутальная эстетика известна прежде всего по американским фильмам 90-х, она хорошо разработана и уже несколько устарела... и потому молодое поколение воспринимает ее практически как классику, тем более что главные типажи с легкостью распознаются среди пушкинских персонажей. Тема "чумы" переходит в тему апокалипсиса, стройная композиция трагедий разрушается, и все происходящее мы видим как бы сквозь призму измененного, "чумного" сознания.
В мир, где властвует деспотичный главный хищник Барон (его играет сам Олег Анищенко) и главным событием в котором является День Боя, попадает странная девушка из какого-то параллельного пространства, а еще - книга (что это такое - все уже давно забыли). Прием, использованный режиссером, напомнил мне один из лучших спектаклей театра "Достоевский-трип" по Владимиру Сорокину: там персонажи нашего псевдо-будущего перевоплощались в героев классической литературы под воздействием странных наркотиков, здесь - достаточно просто чтения книги. Главные открытия происходят именно при таком переходе, потому что, попадая в пушкинский мир, персонажи тащат за собой всё своё "реальное" прошлое и свою сущность - как актеры, когда играют, как мы - когда читаем. Объективного, четкого и холодного взгляда здесь быть не может. Так, Моцарт и Сальери в постапокалиптической псевдо-реальности были братьями - сыновьями Барона, и это братское начало сохраняется в их отношениях, когда они входят в пространство трагедии.





Мне очень понравилась "музыкальная метафора" этой сцены, когда многофункциональные подвешенные на цепях трубы образуют что-то вроде органа, а большая бочка становится барабаном, на котором Моцарт и Сальери (оба и вместе) исполняют реквием. Сценография спектакля и костюмы персонажей напоминают любимые постановки Валерия Беляковича, только используются они несколько по-иному. Мир Олега Анищенко (в данном случае) более конкретен и стилистически однороден и наполнен бОльшим количеством деталей.
Надо сказать, что спектакль переполнен музыкой, часть сцен протанцовывается, но главное - ритм, который практически сразу же затягивает тебя в действие. То, как Анищенко владеет ритмом, было видно и в его недавней премьере - в "Игроках", здесь исполнителей больше, да и сама структура спектакля сложнее.
Что касается главной темы, то это, как определил режиссер, - отсутствие любви в современной жизни и последствия такого отсутствия. Олег Анищенко увидел тотальную "нелюбовь" в тексте Пушкина, во взаимоотношениях всех персонажей. Юная влюбленная пара, призванная спасти наш мир - это не из Пушкина, она привнесена в спектакль извне. Я не вполне согласна с режиссером, считающим, что в "Маленьких трагедиях" любви нет. На то оно и драматическое произведение, чтобы (даже в случае с гениальным Пушкиным) результат в большой степени зависел от вектора, заданного постановщиком. Я знаю (и целиком принимаю) версии, когда на Дон Гуана и Анну внезапно сваливалась настоящая любовь - и вся предыдущая жизнь переставала иметь значение (основания - предсмертный крик Гуана, например), а любовь Сальери к Моцарту вообще легко считывается в пьесе... Но это к слову, к тому, что трактовка Олега Анищенко имеет такое же право на существование, как и другие. Не было бы смысла писать эти простые вещи, если бы на обсуждении после показа спектакля не объявилась дама с какого-то культурологического сайта - с обвинениями режиссеру, сводящимися по сути к набившему оскомину "у Пушкина не так". От себя хочу сказать, что "так". А еще бывает и "эдак".
Мне очень понравился спектакль - искренностью, продуманностью, тем, насколько уважительно и серьезно в нем проработан пушкинский текст. А еще - тем, как увлеченно, не щадя себя, играют актеры, среди которых большинство - молодые. Я с удовольствием познакомилась с новыми лицами и именами. Не пропустите премьерные спектакли!

Я благодарю atlanta_s и http://teatr-uz.ru/ за возможность увидеть новую постановку театра.
https://www.facebook.com/page.teatr.uz/
https://vk.com/teatr_na_uz
https://www.instagram.com/teatr_uz_adm/
https://www.youtube.com/user/ugozapadny
 
 
lotta20
Я насмотрелась красивых фото, которых понаделали мои знакомые 8 сентября на Манежной площади и в Лужниках, где проходили уличные спектакли, и 9-го решила урвать хоть кусочек зрелища.
Сначала мы отправились на Манежку: День города, рамки, толпы людей... Народ же голосовал в этот день... или митинговал против пенсионной реформы. Я чувствовала себя чужой на этих праздниках жизни, а вот театр посмотреть хотелось. Но Манежная площадь была перекрыта, от громкой музыки, усталых плачущих детей и бестолковой толпы заболела голова, и мы дрогнули: не стали ничего узнавать и дожидаться, когда начнутся представления, и рванули в Лужники.
В общем-то правильно сделали: несмотря на некоторый беспорядок (остатки разобранных конструкций для ЧМ), там по-хорошему чувствовалась осень, было свежо и просторно.
В 20 часов должен был начаться спектакль испанского театра "Фура дель Бауш" "Афродита и суд Париса", но развлекать зрителей стали заранее, уже в 19 час. вдруг случился "парад" - проход огромной куклы-маорионетки в сопровождении группы музыкантов (с духовыми), очень интересно и зажигательно.



Read more...Collapse )
 
 
lotta20
Мой первый Марчелли (так бывает). Отзывы бывалых театралов в основном неутешительные. За исключением jeanix и lev_semerkin, которые мне, собственно, спектакль и рекомендовали. К тому же жизнь научила абстрагироваться от чужих мнений, так что смотрела достаточно беспристрастно. (И правильно делала: прочитала позже написанного отзывы обоих - это "мужской взгляд", у меня все по-другому, к тому же Катерина - одна из немногих (пока двух) классических героинь, к которым подключаюсь лично).
В 1-м действии было много неприятного: какое-то смешение стилей в видеоряде, в манере игры, но самое плохое, что никак не складывался образ Катерины. Юлия Пересильд неуверенным голосом произносит фразы, свойственные героине со страстями и характером. Говорит одно, а играет - внутреннюю раздробленность, растоптанность. Ей противостоит Варвара (Юлия Хлынина) - узнаваемый современный типаж, девушка с дикими представлениями обо всем, что не относится к проблеме М-Ж и всему сопутствующему - тут она богиня. Кабаниха (Анастасия Светлова) - тоже современная и узнаваемая, очень многие зрительницы спектакля были на нее похожи - прекрасно сыгранная роль, но без открытий (соперничество свекрови и невестки - дело обычное, даже в "запретном" проявлении). Зацепило два момента: "Рыба моей мечты" под балалайку (беспроигрышный вариант, игра на эмоциях) и окровавленная рубашка Бориса, за которым бежит самоуверенный разъяренный Дикой. По сути второе действие выросло из этого: лирическая "рыба мечты" и "жестокие нравы", когда моральное унижение быстро переходит в физическое.

И 2-е действие примирило со всем спектаклем. Катерина, которая "не нагулялась в девках", и правда оказывается девчонкой со своей несчастной первой любовью. Ее трагедия - трагедия юности, когда весь мир на тебя идет войной. Ее первая любовь стала последней из-за непереносимого давления обстоятельств (у мальчишки Бориса этого не произошло, его ждет новая жизнь - со старыми граблями). Если у традиционного Островского героиня и не надеется, что Борис возьмет ее с собой, то в современном варианте - а почему бы и нет? Мог бы и взять, мог бы и наплевать на Дикого, слова Бориса о "неволе" и "маленькой сестре" звучат неубедительно. Но когда они сидят вместе, избитые и окровавленные, жалко обоих, потому что речь именно о детях - тех, кто еще не сложился, не состоялся, не закалился.
Павел Чинарев играет обоих мужчин Катерины, и Тихона, и Бориса - играет по-разному, хотя общего между ними много. Мне он очень понравился, прямо очень! К тому же все эти двойничества я в принципе люблю и хорошо представляю себе, какая путаница творилась в голове и душе неопытной Катерины. И спектакль в итоге зацепил, и дурацкая песня все еще звучит в ушах.