Category: история

Category was added automatically. Read all entries about "история".

муха

Витебский вокзал, Санкт-Петербург

До боли знакомый Витебский вокзал. В 90-е мы оттуда ездили из Питера в Пушкин, в основном летом, когда приезжали гостить к свекрови. Следы былой роскоши и историческая наполненность еще оставались в нем, несмотря на обшарпанный вид. Однако можно было увидеть паровоз "Проворный" (тот, который совершил самый первый в истории России ж-д рейс) в стеклянном павильоне. Теперь вроде его отправили на станцию Царскосельскую (надеюсь, речь о Царском Селе).
Зато отреставрировали интерьеры в здании и на выходе к поездам. Более везучие попадают и в помещение ресторана. При мне оно было закрыто, а воли к тому, чтобы попросить охрану, мне не хватило. Да, честно говоря, и так впечатление было очень сильным, я про ресторан вспомнила только на выходе. Чистый модерн. Здание строилось и перестраивалось, но столь прекрасный вид обрело в 1904 году. Очень много света: витражные окна и светильники. Много металла, а для украшения - кованые элементы.



Collapse )
муха

"Генрих IV. Сцены" реж. Кирилл Пирогов (Театральный институт им Щукина, выпуск 2016 г.)

Спектакль бывших студентов Щуки (курс Коручекова), премьера состоялась в марте 2017 года, так что не знаю: то ли это дипломный спектакль, то ли собрались через год и поставили. Сейчас он участвует в проекте "ЦДР. Старт" и идет на площадке ЦДР на Беговой.
Студенческого в нем много, например, актеры демонстрируют свои возможности, наработанные во время учебы, кто во что горазд. И тем не менее это полноценный спектакль по очень сложному материалу.
После сериала "Пустая корона" мы стали прямо-таки фанатами Фальстафа и принца Гарри, очень хотелось увидеть другую версию пьесы. Как ни странно, в Москве их сейчас идет аж две: молодежный вариант в ЦДР и старорежимный (хотя только что поставленный) - в Ленкоме. Певцов в роли принца Гарри нимало не вдохновлял, Степанченко-Фальстафа я как-то хорошо себе представляю. И еще лучше представляю себе Миркурбанова в роли умирающего короля Генриха IV - и все это в постановке Захарова. Так что выбор был предопределен: смотреть молодняк!

Этот спектакль мог состояться только при наличии актера на роль Фальстафа - и он там есть (Александр Фокин). Это ироничный и добрый флегматик, ни в коем разе не шут... и лет ему от силы пятьдесят. В этом Фальстафе нет темперамента и тревожной погони за жизнью, как в английском варианте (Саймон Расселл Бил в "Пустой короне"- выдающаяся роль, по-моему), он - легкомысленный философ, а потому и бездельник. Не Фальстаф является зачинщиком всех "безобразий", но без него они утеряли бы всякий смысл. Любовная история, если ее можно так назвать, в спектакле Кирилла Пирогова раскрыта полнее, в ней больше драмы, чем комедии. Зато отсутствует очень сильная сцена игры-поединка между Фальстафом и Гарри, когда оба предчувствуют свою будущую судьбу и судьбу своих отношений.
История принца - история взросления. Малыш становится королем и отрекается от своего Карлсона, ему уже кажется, что он видел его лишь во сне. Для меня нет сомнений в том, что сюжет и характеры шведской сказки взяты из пьесы Шекспира. Надо будет погуглить:выступаю я здесь капитаном Очевидность или нет.
Спектакль доставил большое удовольствие тем, что по сути это стилизация под "Англию". Текст звучит, сценография и костюмы реалистичны, музыкальное сопровождение - очень удачно - атмосфера старой Англии и подлинного мира шекспировской пьесы. Сперва меня немного напрягли "ведьмы" - три девушки, распустившие волосы и регулярно кружащиеся на манер бальных танцев. Возникает эстетическая нестыковка: "исторические" костюмы - и современная пригламуренная манера. Но потом все сложилось, и одна из ведьм оказалась очень убедительной миссис Куикли, а другая - замечательной возлюбленной Фальстафа (она еще и поет отлично).
В общем, все, кто любит Шекспира (а не только авторские-режиссерские версии его пьес) - сходите посмотреть на молодых актеров в очень хороших ролях. Шекспир вам гарантирован.
муха

"Машина Мюллер" реж. Кирилл Серебренников, Гоголь-Центр, 29 апреля 2018

Очень эстетский спектакль - с хорошим сочетанием прекрасного, безобразного и безличного. Голые перформеры (чтобы уж сразу же отделаться от этой темы) - как раз безличное: не скульптуры, как можно было ожидать, а механические куклы, домашние аксессуары, потом - агрессивная уличная толпа (и полицейские, подавляющие уличные беспорядки), мертвые тела (у Диденко в "Конармии" это получилось круче). Но главное - невразумительная вереница голых тел в воспоминаниях любого хорошо пожившего человека (на самом деле - что тут хорошего, если зацепиться не за кого). Правда, это не вполне точно: зацепиться можно за одну из фигур - пышногрудую длинноволосую девочку - "племянницу", но ее и играет актриса, а не перформер.
Эстетически все очень выверено, особенно музыка, весь звукоряд, но и картинка хороша почти всегда. Пьеса написана по текстам Хайнера Мюллера, а ее сюжетная основа - "Опасные связи", то есть смесь французского, немецкого и нижегородского, но в целом все удачно, включая перевод. Единственное, от чего меня коробило, точнее, единственная - Сати Спивакова: вроде бы и выглядит хорошо, и делает все, как надо, но ее маркиза очень уж сильно напоминает самоуверенную советскую даму, жену партийного руководителя, генеральшу или профессоршу. Я в детстве, простите, насмотрелась на таких и терпеть их не могу. Самоуверенность вместо харизмы, да еще проблемы с дикцией, а текста у маркизы ох как много.
По счастью, у Константина Богомолова харизмы хватает на двоих, а он еще и подиумную походку освоил. Разница между двумя главными исполнителями особенно бросается в глаза, когда их персонажи меняются гендерами. Гендерных игр здесь вообще много: разобрать, кто из перформеров парень, а кто девушка, можно, лишь приглядевшись к первичным половым признакам; контртенор, который держит музыкальную линию, одет и загримирован так, что его пол становится неважным; молодой персонаж Александра Горчилина также попадает в различные гендерные ситуации. Интересно, что, когда в финале перформеры одеваются, у них вдруг обнаруживаются и пол, и индивидуальность - и от этого почему-то не по себе.

Мне было еще интересно, посмотреть, как Богомолов оказался в одной лодке с Серебренниковым и к чему это привело. Что он здесь актер-исполнитель - понятно, но "богомоловщина" действительно заметна. Я вообще в начале спектакля, увидев КБ в пижаме на больничной койке и услышав рассуждения о смерти, забыла даже, что постановщик не он. Да еще главная музыкальная тема - "Мьюзик" Генри Перселла, которая звучит как-то очень по-немецки. Оно конечно, Мюллер - немец, но мне это напомнило ариозо Ленского на немецком из богомоловского "События" (впечатление очень похоже). Но главное - ирония, необходимая для темы "опасных связей", свойственная именно КБ, а не КС. И тем не менее. Через какое-то время все встало на свои места: в спектакле, несмотря на его эстетическую изощренность, есть некое простодушие и прямая эмоция. Причем самую эмоционально наполненную сцену играет как раз Богомолов - смерть Вальмона и мадам де Турвель в одном - так получается - лице.
Когда наивность проскальзывает в богомоловских постановках, меня это раздражает, а здесь - совсем нет. К рассказанной истории - о горечи старения и страхе смерти, о любви, вине и боли - подключаешься, с этим потом живешь. И в конечном счете прощаешь маркизе де Морней ее дикцию, бархатный брючный костюм и прочие режущие слух и глаз детали. В общем, "Машина Мюллер" - это два часа искусства, причем по большей части - высокого.
муха

Италия. Лукка

Я о Лукке слышала - о том, что туда возят на экскурсии из Флоренции (как и в Пизу). А еще в памяти осталось упоминание города в начале "Войны и мира", потом нашла цитату: «Ну, что, князь, Генуя и Лукка стали не больше, как поместьями фамилии Бонапарте». В общем, по наивности я думала, что достопримечательности города, помимо прекрасного тосканского ландшафта и живописных зданий, ограничатся темой Наполеона. Этого, в общем, достаточно, решила я: "Победа" летает в Пизу, оттуда до Лукки полчаса на поезде. Это удобнее и дешевле, чем жить во Флоренции, да и зелени больше, что особенно важно в это время года. А во Флоренцию можно и съездить на день.
А получилось так, что до площади Наполеона и дворца Элизы Буонапарте мы так и не добрались, настолько много интересного и прекрасного оказалось в городе.
Сначала - стена ("О, глинобитная твердыня, не обойти тебя и не объехать, и не кайлом разбить" - это из очень смешного спектакля Театра на Юго-Западе "Сон в летнюю ночь"). Мощные стены с бастионами, отлично сохранившиеся с XVI-XVII вв.



Collapse )
муха

Сериал "Пустая корона", Великобритания (2012-2016 гг)

Начала то, что давно уже надо было делать - смотреть английскую экранизацию исторических хроник Шекспира. Я их когда-то читала и, в общем-то, ими давилась, казалось, что это тяжко и неинтересно, потому помню мало. Видимо, очень нужна была визуализация персонажей и места действия. Ну и английские актеры, для которых Шекспир - родной.
Первая часть ("Ричард II") не произвела сильного впечатления, но смотреть было приятно: простое, неторопливое повествование, с множеством "лишних" подробностей и наметками тем будущих великих пьес.
Прорывом оказался "Генрих IV", до внутренней дрожи: как будто становишься свидетелем того, как драматург и вообще театр делают огромный шаг вперед, и это в стародавние времена. Теперь и я уверена в правоте А.В.Бартошевича: был Шекспир! Как звали его - неважно, но был один человек, работавший в театре и пишущий пьесы под конкретных артистов. И он писал все глубже, сложнее, интереснее - развивался.
Прорыв произошел из-за Фальстафа, из-за его комической и печальной истории. Фильм без лишнего нажима дает сложную трактовку образа: Фальстаф - не случайный временный спутник принца Гарри, он в какой-то степени его учитель, умный и энергичный - при всей своей дури. С ним связано несколько блестящих сцен. Когда Гарри и Фальстаф устраивают представление, а заодно и репетицию встречи принца с недовольным им отцом, там предсказывается будущее: Гарри в конце концов Фальстафа прогонит, откажется от него, можно сказать, предаст (ради высших целей, конечно). А сам принц, поторопившись надеть корону еще не умершего короля, будет выкручиваться так, как это делал Фальстаф.
Очень глубокая, наполненная сцена - воспоминания старого однокашника Фальстафа о студенческом прошлом ("Вот было времечко..."). Прекрасный крупный план актера Саймона Расселла Била: герой с горечью понимает, сколько ему лет, но воспоминания старика ему чужды: он живет настоящим.
А принц, став королем, совершает предательство по отношению к своему прошлому и своим друзьям - закономерное, понятное, но в очередной раз подтверждающее бесчеловечность власти.

В "Генрихе V" был сюрприз: Бенедикт Камбербетч оказался просто прекрасным Ричардом (будущим королем). Его странная внешность и маньяческое обаяние тут в самый раз. Если Шерлок с неподвижной (и неумной) физиономией и романтическим плащом мне абсолютно неинтересен ("выступает, как директор пляжа"), то у Шекспира актеру дали волю, не стали его жестко застраивать под вкусы домохозяек (оговорюсь, что не только домохозяйки любят Шерлока, но расчет был именно на их вкус).
"Ричард III" мне еще предстоит, оттягиваю удовольствие. И напишу о нем потом отдельно. Но вот что интересно: монолог Райкина, с которого начинается бутусовский спектакль, звучит, оказывается, в предыдущей хронике - в "Генрихе VI" ("они с природой-дурой сговорились...") Потом найду время сравнить тексты, но уже понятно, что Бутусов составил свою "композицию" даже для спектакля, который кажется теперь самым точным, четким и каноничным.
А сериал - просто кайф и зрительское счастье!
муха

Смотрю сериалы о викингах и саксах

"Последнее королевство" стало хронологическим продолжением "Викингов" (только хронологическим, создатели - разные). В "Викингах" будущего короля Альфреда играл очаровательный малыш - этим и запомнился: чудесный, органичный и выразительный. И невольно ищешь в Альфреде Великом из второго фильма черты этого малыша. Есть еще связки: в "Последнем королевстве" упоминаются имена сыновей Рагнара Лодброка, а вот герой, носящий имя Рагнар, похоже, всего лишь тезка главного викинга. Но главное объединяющее - эпоха, место действия, старые названия британских городов и королевств.
Не то чтобы меня интересовала история Англии, но речь здесь о IX веке, когда и на славянских территориях шастали банды варягов-викингов (в "Последнем королевстве" их называют данами), не имеющие уже отношения к нашему тухлому фильму о князе Владимире. Вообще, насколько серьезной должна быть разруха в голове, чтобы назвать этот фильм "Викингом"!
"Последнее королевство" мне нравится больше "Викингов", хотя у него вроде бы поменьше бюджет. "Викинги"(производство Канады и Ирландии) к концу стали утомлять холодной неживой картинкой, логическими нестыковками, странными мотивациями персонажей и тем, что актер-Рагнар постоянно корчил какие-то многозначительные рожи. А героям второго, британского, сериала я стала сопереживать уже настолько, что жду теперь продолжения в марте.

Но вообще-то меня охватывает тоска - при мысли о том, как здорово можно было бы снять сериал (такой же подробный, красивый, приключенческий) о первых рюриковичах, разгрести как-то наши мифы и хроники. На излете советской власти нечто подобное удалось снять - фильм "Русь изначальная", о более ранних (на всякий случай, видимо) временах. Понятно, что уже тогда осторожничали, но все же чувствовалось отсутствие отвращения к язычеству, которое ныне культивируется, и преклонения перед христианством (там - в византийской версии). Фильм даже сейчас неплохо смотрится, хотя историки смогут назвать множество нестыковок, вызванных тем, что надо было соответствовать требованием времени (главное - использование слова "русичи").
Боюсь, что сейчас снять фильм, подобный европейским, вообще невозможно: у персонажей неминуемо будут сложные (а не такие, как у "владимира") отношения с церковью и Богом, священников пришлось бы делать сплошь белыми и пушистыми, а язычников ругать и клеймить. И все равно можно огрести статью за "оскорбление чувств". Куда менее рискованно разукрашивать бесконечных "Екатерин". Произвола в наших исторических фильмах хоть отбавляй, а свободы - нет.
муха

"За други своя". Выставка, посвященная Русско-турецкой войне 1877-1878 в ГИМ.

Выставка приурочена к 140-й годовщине борьбы за освобождение Болгарии. Это был один из русско-турецких военных конфликтов, мы с Турцией воевали многократно, но именно эта война освещена ореолом героической жертвенности: русские дворяне становились солдатами-добровольцами, а светские дамы и девушки из лучших фамилий - сестрами милосердия. Понятно, что Россия соблюдала свои геополитические интересы, но среди интеллигенции и народа была популярна идея братской помощи угнетенному славянскому православному народу.
Выставка работает в Музее Отечественной войны 1812 года (бывшем музее Ленина) и продлится до 4 сентября. Она интересная, информативная... и очень красивая (респект художникам!)



Одна из стен украшена "Трагикомической картой войны". Лондонское издательство использовало подобные карикатуры - на Турцию ("больного человека Европы") и на Россию, усиления которой Англия традиционно боялась.



Collapse )
Большое спасибо tushinetc, с подачи которого я участвовала уже в нескольких замечательных экскурсиях, сообществу moscultura, Государственному историческому музею http://www.shm.ru/ и нашему экскурсоводу.
муха

В бывшем музее Ленина

В воскресный день с сестрой моей
Мы вышли со двора.
- Я поведу тебя в музей! -
Сказала мне сестра.
Вот через площадь мы идем
И входим наконец
В большой, красивый красный дом,
Похожий на дворец.
(С. Михалков)
Стихотворение называется "В Музее В.И.Ленина". Когда-то там меня принимали в пионеры (фото прилагается). Теперь в этом здании Музей Отечественной войны 1812 года, а непосредственно этим летом там работает выставка "За други своя", посвященная Русско-турецкой войне и 140-летию войны за освобождение Болгарии.



муха

"Венеция Ренессанса" ГМИИ им. Пушкина

Выставка работ Тициана, Тинторетто и Веронезе из "собраний Италии и России" продлится до 20 августа, уже и не так много времени осталось.
Три великих имени итальянского Возрождения связывает то, что художники жили и творили в Венеции (родившись в разных городах), выполняли заказы венецианских церквей и влиятельных особ. Выставка довольно большая - галерея и основной зал, 25 работ (три из них - из России).
Я пришла часам к 12 - ни очереди в кассы, ни толпы в залах, очень хорошо. Но уже через час народу заметно прибавилось.
Дух (в смысле - запах) Италии ощущается уже во дворе музея: розы, хвоя, что-то еще... И итальянская речь слышна (всегда удивлялась большому количеству итальянских туристов на подобных выставках: у себя, что ли, не нагляделись?).



Картины прекрасные! Поскольку можно было фотографировать, сделала несколько снимков, как обычно. Силы впечатления фотографии не передают, но помогают зацепиться за воспоминания.
Паоло Кальяри, прозванный Веронезе (около 1528-1588) "Похищение Европы".



Collapse )